Москва, Мичуринский пр. 7, корп. 1, стр. 2           11:00 - 23:00

‌Какие подарки принято дарить в Китае на праздники

‌Какие подарки принято дарить в Китае на праздники

Жители Поднебесной имеют свои традиционные праздники, к которым готовятся тщательно и заблаговременно. Подарки в Китае – это не только приятный атрибут праздников, но и важный инструмент налаживания межличностных отношений. Так, с помощью подарков младшее поколение проявляет уважение к старшему, устанавливаются деловые связи, поддерживается дружба и др.

Праздники и поводы для подарков в Китае

Чаще всего жители Китая дарят друг другу подарки в следующих случаях:

  • празднование китайского Нового года (варьируется между 21 январем и 20 февралем);
  • празднование Чжунцюцзе, так называемого Праздника середины осени;
  • покупка нового жилья;
  • свадьба;
  • рождение ребенка;
  • окончание университета;
  • знакомство;
  • первый поход в гости;
  • первая встреча с родителями китайского партнера;
  • день рождения;
  • возвращение из путешествия.

Кроме этого, представители молодого поколения китайцев могут дарить друг другу подарки на Рождество, День святого Валентина и Хэллоуин.

Какие подарки принято дарить китайцам?

Здесь многое зависит от категории отношений. Так, деловым партнерам нередко дарят качественный алкоголь, чай, импортный кофе (для ценителей), табачные изделия, произведения искусства и сувенирные подарки (из других стран или провинций Китая).

Родственникам часто дарят подарки, подчеркивающие заботливое отношение – это может быть комплекс витаминных добавок, массажное кресло, лечебные чаи на травах, красивый зимний комплект, включающий перчатки, шарф и шапку – все это покажет, насколько Вы заботитесь о благополучии и комфорте получателя.

Для похода в гости к друзьям, китайцы часто выбирают фрукты. Такие подарки как ожерелья, галстуки, расчески и ремни указывают на крайне личный, интимный характер отношений.

Что принято дарить на праздники родственникам и друзьям в Китае?

К удачным подаркам на праздники, которым почти наверняка будут рады друзья и родственники в Китае, относят:

  1. Деньги в красном конверте 红包 (hóngbāo). Денежные подарки для жителей Запада могут показаться формальными, но hongbao, или красные конверты, наполненные деньгами, являются любимым подарком многих китайцев на Праздник весны (китайский Новый год) и свадьбы. Во время китайского Нового года родители, бабушки и дедушки, старшие родственники и даже близкие соседи или друзья семьи обычно раздают красные конверты с деньгами детям и подросткам. Красные конверты также дарят жениху и невесте гости свадьбы. В обоих случаях количество денег внутри зависит от того, насколько Вы близки к получателю (получателям), причем больше всего денег дарят родители.
  2. Импортные товары и «миниатюрные достопримечательности». Это может быть заграничный мед, шоколад, конфеты, духи, алкогольные напитки, табачные изделия и другое.
  3. Кухонные принадлежности. Кастрюли, сковородки, набор керамических тарелок – все это, как правило, считается удачным подарком и хорошо принимается.
  4. Цветочный или фруктовый чай. Лучше остановиться на красиво упакованной коробке с качественным чаем, при этом дарить чай в пакетиках нежелательно.
  5. Гравированные ручки. Будь то красивая ручка от Вашей компании или ручка с выгравированным именем получателя, – это практичный подарок, которому будут рады. Но следует избегать красных чернил – использование красных чернил символизирует разрыв связей.
  6. Школьные принадлежности, игрушки и развивающие игры для семей с детьми. Шахматы или другая настольная игра – хороший подарок подростку. При этом важно убедиться, что Вы покупаете игрушки без запаха, потому что запах большинства игрушек влияет на здоровье детей.
  7. Витамины и пищевые добавки. Они отлично подходят для родственников или будущих родственников, поскольку китайцы очень заботятся о своем здоровье и любят всевозможные традиционные лекарства и средства для повышения иммунитета.
  8. Корзины с фруктами. Корзины, наполненные вкусными и экзотическими фруктами, станут хорошим выбором, если Вы не знаете, что подарить.
  9. Товары для дома. Электрооборудование (например, рисоварка, пароварка и т.д.) – обычный подарок, особенно если Ваши знакомые недавно переехали в новый дом.

Что дарят китайцы на праздники и как они это делают

Чтобы сделать правильный подарок в Китае, нужно учитывать много факторов. Произведенный эффект зависит не только от самого подарка, но и от того, как он будет упакован и преподнесен. Получать и дарить подарки в Китае принято двумя руками. Упаковку лучше всего выбирать красного цвета, который символизирует в Китае удачу, процветание и защиту от злых духов. Белый и черный цвет в Китае связывают с погребальными ритуалами.

Кроме этого, распаковка подарка «на месте» считается дурным тоном – лучше дождаться завершения деловой встречи или ухода гостей. Это связано с возможной реакцией на подарок, важно, чтобы она никого не обидела. Кроме этого, китайцы не дарят на праздники слишком дешевые или слишком дорогие подарки. Слишком дешевые подарки выставляют дарителя в невыгодном свете и как бы намекают на его скупость. Слишком дорогие подарки, в свою очередь, обязывают получателя ответить подарком аналогичной цены, что не всегда финансово выполнимо и тем самым может поставить человека в неудобное положение.

Все деловые переговоры должны быть завершены до обмена подарками. Всегда следите за тем, чтобы подарки были вручены руководителю переговорной группы. Не дарите слишком дорогих подарков, чтобы компания не чувствовала себя обязанной отвечать взаимностью. Всегда следите за тем, чтобы сотрудники одного ранга получали подарки одинаковой цены. Если позже они заметят какую-либо разницу, это может быть расценено двусмысленно.

Подарки на праздники в Китае – список запретов

  1. Нож символизирует неудачи. Другие острые предметы в подарках трактуются как желание разорвать дружбу или отношения.
  2. Подарки с числом 4. В китайском языке число четыре (四 sì) произносится практически как слово «смерть» (死 sǐ), отличается лишь тон слова. Поэтому все, что связано с четверкой, ассоциируется с неудачей. Не дарите подарки наборами или числом, кратным четырем. Кроме этого, следует избегать других цифр, например, «73» – означает «похороны», а 84 – несчастный случай. Также избегайте подарков с числом 250, потому что это означает «тупой». Вместе с тем число 521 может трактоваться как признание в любви.
  3. Обувь – плохой подарок в соответствии с китайской культурой, так как слово обувь звучит так же, как слово зло(鞋 xié) и (邪 xié).
  4. Носовые платки – символ прощания навсегда. Этот подарок может использоваться при разрыве отношений между парами.
  5. Часы. В китайском языке фраза «дарить часы» (送 钟 sòng zhōng ) имеет то же произношение, что и фраза «sòng zhōng» 送终, означающая проводы умирающего родителя или любимого человека. Более того, часы символизируют нехватку времени, особенно если дарить их пожилым людям.
  6. Груши означают прощание. Дарить фрукты – это хорошо, но только не груши. Китайское слово «груши» (梨 lí ) звучит так же, как и слово, обозначающее «уход» или «расставание» (离 lí).
  7. Срезанные цветы – подарок на похороны, поэтому они не подходят для праздников. Особенно это касается хризантем и белых цветов, они олицетворяют смерть. Хотя белый цвет ассоциируется со свадьбами в большинстве стран, но только не в Китае.
  8. Зонтики – разрыв отношений. Китайское слово, обозначающее «зонтик» (伞 sǎn), похоже на слово «разрыв» (散 sàn). Подарить зонтик означает, что отношения между Вами и получателем могут вскоре разрушиться.
  9. Черные или белые предметы. Черно-белое изображение часто используется на похоронах, поэтому избегайте подарков, в которых преобладает черный или белый.
  10. Зеркала. Считается, что зеркала привлекают привидений. Кроме того, зеркала легко разбиваются, а когда они разбиваются, это плохой знак.
  11. Зеленые шляпы – не лучший подарок китайцам. Зеленая шляпа – это метафора на китайском 帶 綠 帽(dài lǜ mào, с зеленой шляпой), означающая, что жена мужчины неверна, или наоборот.
  12. Свечи. Свечи используются для поминания мертвых, поэтому их нельзя дарить на праздники.